The New Notion Club Archives
Advertisement
The New Notion Club Archives
Hs

Haradrim symbols

Haradrimlanguages
Haradrim-map

Haradrim map

Haradrim script

The Haradrim spoke a great number of different languages, however a large number of the Haradrian languages were closely akin, being descendants of old Narnerin dialects. While in Near-Harad tribal dialects of Fariyan origin prevailed (with the exception of the Daen-related Dusslins in Harondor), in Far-Harad the New Apysan language had evolved into a kind of lingua franca among the Southrons.Other, more southern languages closely related to new apysan were Adenaic, Drelic and Pelic.In Greater Harad and around the Bay of Ormal however the indigenous people spoke a variety of languages of different origin both Tazinain and Khyan were descendants of old Khailuzan, a Talatherin dialect from the Second Age, in Bellakar the Tedyin dialect was closely related.In the Farthest Harad languages such as Kiranaic, Mûmakanin, Tantûrakic and Tuktanin were the colloquial languages while in former numenorean colonies Black Númenorean dialects such as Gimilthanaic, Kharadûnaic or Zimrathanaic had evolved.Eventually a pidgin language called Ansith had come into use along the southwestern coasts of Harad, a mix of southern Apysan and Adûnaic influences.In the northern Haradwaith the indigenous dialects had often been replaced by Haradaic, a Westron variant with strong Haruze influence.

See:

Language Tree[]

Adanic:

Aravadorin:

Isolated languages:

Reconstructed archaic Haradron wordlist[]

The following is an attempt at a supposed archaic Haradron language.It is based on elements of the supposed languages Tolkien might have been influenced when thinking of his few Haradron words and very loosely on debased primitive kwendian.It could serve as a base for later, younger Haradron dialects possiby derived from this older language.

yes - nawís
no - ânul
hello - aláwa
welcome - dînwenís
goodbye - mawaluk
good morning - mansadîmur
good evening - masámcûldra
good night - sawûcelnís
excuse - mefwanísa
please - mincéshâta
thank you - sûtiscír
no problem - Mûsorúrsa
how - casakûhu
which - ahakhût
what - manekuhût
where - ayanérûbhu
who - Mûnciómwu
why - madníkâwe
when - mázhakânhen
i am - anbesúmi
you - arantsênew
he is - hûibishe
she is - hîoaishe
they are - anápûnsûth
you are - anensûmin
we are - nánbisûmu
sell - basatwe
buy - iúsaltûbi
trade - tîkramerme
steal - zarhûri
work - âlíswe
have - iaôlbid
give - iûdarwe
say - cûledíc
get - aumâkip
make - cúnabwe
help - iûdísil
know - ailmîkir
take - kudmâkip
see - nácôwid
hear - iásdûira
father - lûbat
mother - Ûmnith
brother - makak
sister - Ûstés
son - agúsil
daughter - bicísil
friend - kâdim
enemy - dúsmak
courage - sárnim
fear - ikôrtim
hate - ikhrîtu
anger - gadisrí
happy - zâmuwil
pride - tiscûsûb
shame - atûdru
love - hûsím
young - saníwin
old - kharin
large - Mûaim
small - sakûw
beauty - izelír
ugly basîrdew
good - înum
bad - kôtmâ
clever - mîlid
stupid - gubdás
strong - kawûti
weak - dilgús


Niniswiza - goddess
Ababwa - power
Lônaz - gateway, passage
Urûmu - river
Azasóre - desert
Inakam - north
Nûsuwazi -spy
Umubu - dark

Reconstructed Near-Haradron wordlist[]

The following is an attempt at a supposed near-Haradron language.It is based on primitive kwendian which has been modified after the manner of the few known Haradron words.

yes - nali
no - ân
hello - wa
welcome - dîwís
goodbye - ânwa
good morning - manur
good evening - ascûd
good night - awûní
excuse - ísa
please - inshâ
thank you - anat
no problem - ûrúrs
how - mémen
which - ah
what - mane
where - ésûb
who - Mómw
why - aní
when - máhe
i am - anmi
you - tsên
he is - ûishe
she is - oashe
they are - anáth
you are - nensin
we are - nánmu
sell - bawe
buy - iúbawe
trade - merm
steal - zarh
work - íwe
have - iahid
give - idaw
say - céc
get - âkip
make - cúnab
help - sil
know - air
take - mâp
see - áwi
hear - iásra
father - lat
mother - Ûmi
brother - mak
sister - tés
son - agi
daughter - sil
friend - dim
enemy - dúak
courage - sárn
fear - kôrt
hate - khrît
anger - rí
happy - wil
pride - tisc
shame - atû
love - sím
young - níw
old - khar
large - Mû
small - kû
beauty - izel
ugly - bîrw
good - în
bad - kmâ
clever - mîl
stupid - gás
strong - kûti
weak - dús
Niniz - goddess
Abwa - power
Lôn - gateway, passage
rûm - river
Azór - desert
Inkâ - north
Nûs -spy
Um - great

Outer Informations and Specualtions[]

Not much detail is given about Haradrim languages in the novels: Originally, Gandalf's name, Incánus, was attributed to the Haradrim to mean "Northern Spy", but this was discarded, especially since there was a perfect Quenya equivalent to it. Two other words attributed with the Haradrim, Mûmak and Umbar, seem to have Arabic equivalents, the former referring to an ancient term for "provider of place" and the other suggesting a sacred place, though it also reminds of a serbo-croatian word for "little brother".Three other terms of possible Haradrim origin are Harwan and Barangil, both of which appear on early maps and Benish Armon, a placename, possibly from southern Gondor or Umbar which seems to be inspired by semitic or possibly egyptian.

The Form Incánus is obviously latin inspired while Umbar seem to be inspired by debased arabic.On the Other Hand Harwan seems to show an anglo-saxon,Mûmakil and Barangil possibly turkish influence.

Another possibility would be to derive all these words from primitive kwendian, "Mûmak" from "mbundu", "snout, cape", "Inkâ" from "nikwe", "cold", "nûs" from "nusu", smell and "Um" from "Um", "lowlying", "large" or "evil".

see:

Advertisement